Artykuł poświęcony instalacji polonizacji PalmOS.PL.
Polonizacja systemu operacyjnego
Wymagany określony model palmtopa wyposażony w system operacyjny PalmOS lub GarnetOS.
Polonizacja PalmOS.PL jest produktem dedykowanym do konkretnego modelu palmtopa. Składa się ona z programu Menedżer Języków oraz pakietu językowego. Mimo, iż sam program może pracować również na innych urządzeniach to pakiet językowy jest ściśle dedykowany. Próba instalacji pakietu na nieodpowiednim modelu palmtopa lub urządzeniu nie spełniającym określonych poniżej wymogów może doprowadzić do uszkodzenia systemu operacyjnego, a w konsekwencji do konieczności wykonania twardego resetu i utraty wszystkich danych.
Przed instalacją należy bezwzględnie wykonać pełną kopię danych, poprzez synchronizację z komputerem stacjonarnym bądź przy pomocy oprogramowania przeznaczonego do tworzenia kopii zapasowych.
Przed instalacją zalecamy również odinstalowanie bądź deaktywację programów przeznaczonych do obsługi polskich znaków np. PiLoc/DotPL, gdyż mogą one ograniczyć funkcjonalność naszego oprogramowania.
Life Drive
Wersja bazowa systemu operacyjnego lub po aktualizacji: update 2.0.
Minimum 3 MB wolnej pamięci
MEZ1000 (Model bez Bluetooth)
BigROM: enUS v507
MEZ1000 (Model z Bluetooth)
BigROM: enUS v600rc17
Palm TX
Minimum 3 MB wolnej pamięci
Palm Z22
Minimum 1 MB wolnej pamięci
PDA32
ROM: Base_EFIGS_NW_20120814* lub Base_EFIGS_NW_20120815*
Treo 650
Unlocked GSM, Software: Treo650-1.20-ENA.
Minimum 1 MB wolnej pamięci
Treo 680
Unlocked GSM wersja bazowa lub Software: Treo680-1.12-ROW.
Minimum 4 MB wolnej pamięci
Tungstena E2
Minimum 2 MB wolnej pamięci
Zire 31
Minimum 1 MB wolnej pamięci
Polonizacje aplikacji użytkowych
Wymaga uprzedniej instalcji jednej z powyższych polonizacji systemu operacyjnego oraz uprzedniego zainstalowania oryginalnej, określonej poniżej aplikacji użytkowej.
Documents To Go wersja 7.003
Polska wersja językowa programu, znajdującego się na płycie instalacyjnej, dostarczanej razem z palmtopem Tungsten E2. Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed pobraniem i instalacją proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (Documents / Options / About Documents To Go).
Documents To Go wersja 8.003
Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed pobraniem i instalacją proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (Documents / Options / About Documents To Go).
Palm Uniwersal Wireless Keyboard wersja 1.13
Polska wersja językowa sterownika klawiatury, obsługującego wprowadzanie polskich znaków diakrytycznych. Polonizacja sterownika jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed instalacją pakietu należy bezwzględnie usunąć sterownik użytkowany dotychczas.
Producentem oryginalnego sterownika jest firma Palm Inc.
ShortCut5 wersja 1.7
Polska wersja językowa programu ShortCut5 (Skróty 5), wraz z bazą danych obsługującą wprowadzanie polskich znaków diakrytycznych w trybie Graffiti. Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Pakiet nie powinien być instalowany na urządzeniach użytkujących już program ShortCut5, gdyż spowoduje to usunięcie zdefiniowanych w nim skrótów.
Autorem oryginalnej wersji programu jest Mark Tamura.
Solitaire (Pasjans) wersja 3.07p
Polska wersja językowa pasjansa, znajdującego się na płycie instalacyjnej, dostarczanej razem z palmtopem Tungsten E2. Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed pobraniem i instalacją proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (Aplikacje / Informacje / Wersja).
Solitaire (Pasjans) wersja 3.1.1p
Polska wersja językowa pasjansa, znajdującego się na płycie instalacyjnej, dostarczanej razem z Treo 680. Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed pobraniem i instalacją proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (Aplikacje / Informacje / Wersja).
ThinkOutside/iGo Stowaway wersja 4.2
Polska wersja językowa sterownika klawiatury, obsługującego wprowadzanie polskich znaków diakrytycznych. Polonizacja sterownika jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed instalacją pakietu należy bezwzględnie usunąć sterownik użytkowany dotychczas. Producentem oryginalnego sterownika jest firma Mobility Electronics, Inc.
VersaMail wersja 2.7.1
Polska wersja językowa programu, znajdującego się na płycie instalacyjnej, dostarczanej razem z palmtopem Tungsten E2. Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed pobraniem i instalacją proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (VersaMail / Options / About VersaMail).
VersaMail wersja 3.1F
Polonizacja programu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego oraz aktualizacji 3.1F programu VersaMail. Przed pobraniem i instalacją polonizacji proszę upewnić się, czy na palmtopie zainstalowana jest właśnie ta wersja programu (VersaMail / Options / About VersaMail).
Zabezpieczenia wersja 1.0
Polska wersja językowa zaktualizowanego panelu Zabezpieczenia. Polonizację należy zainstalować tylko na urządzeniach na których zainstalowano uprzednio aktualizację Security Panel Update 1.0. Polonizacja panelu jest bezpłatna, ale wymaga uprzedniej instalacji polonizacji systemu operacyjnego. Przed instalacją należy bezwzględnie dezaktywować polonizację, przełączając system na język angielski.
Procedura instalacji polonizacji
Instalację należy przeprowadzić za pomocą odpowiedniego, dostępnego powyżej instalatora. Polecamy wykorzystanie instalatora pośredniego (exe), którego uruchamia się na komputerze PC (Windows) z zainstalowanym oprogramowaniem Palm Desktop, a następnie wykonuje synchronizację. Zamiennie można wykorzystać także instalatora bezpośredniego (prc), którego można dostarczyć do pamięci palmtopa także innymi metodami np. poprzez Bluetooth, WiFi lub port podczerwieni zależnie od możliwości konkretnego urządzenia. Dobrym rozwiązaniem (jeśli urządzenie obsługuje karty pamięci) jest wgranie instalatora bezpośredniego (prc) na kartę do katalogu Palm/Laucher i po włożeniu karty do palmtopa uruchomieniu instalatora z poziomu menedżera aplikacji.
Sama instalacja nie spowoduje jeszcze polonizacji systemu. Aktywowanie jej wymaga uruchomienia apletu Jezyk / Język dostępnego w Prefs / Preferencje (wyświetlane nazwy zależą od aktywnego języka). Pierwsze uruchomienie wymaga aktywacji programu. Operację tę realizuje okno Rejestracja wyświetlane przy starcie programu.
Pierwsze pole przeznaczone jest na numer seryjny palmtopa. Pole to wypełnia się tylko w przypadku, gdy jest ono puste. W drugim polu należy wprowadzić otrzymany od nas numer seryjny PalmOS.PL. Okno rejestracja wyświetlane będzie każdorazowo przy starcie programu do czasu wprowadzenia poprawnych danych rejestracyjnych. Pominięcie lub błąd weryfikacji tych danych kończy pracę programu.
Instalacja nakładek
Poprawna rejestracja programu powoduje wyświetlenie okna z nazwami wszystkich dostępnych (zainstalowanych) wersji językowych systemu operacyjnego. W przypadku, gdy instalacja wykonywana jest po raz pierwszy na liście nie ma pozycji Polski (Polska), zostanie ona dodana dopiero po instalacji nakładek.
Jeśli język polski znajduje się na liście i dodatkowo jest podświetlony, oznacza to, że polonizacja została już wcześniej zainstalowana i jest aktywna. Aktywna polonizacja nie może zostać poddana aktualizacji. Należy zatem wybrać z listy pozycję odnoszącą się do języka angielskiego puknąć przycisk OK i potwierdzić wybór przyciskiem Tak. Spowoduje to restart palmtopa i aktywowanie oryginalnego interfejsu.
Tylko z poziomu oryginalnego anglojęzycznego interfejsu możemy zainstalować lub uaktualnić polonizację systemu operacyjnego pukając przycisk Instaluj. Wybranie przycisku powoduje wyświetlenie okna z nazwą oczekującego na instalację pakietu nakładek. Należy go podświetlić i puknąć przycisk OK.
Instalacja nakładek może potrwać dłuższą chwilę, a po jej zakończeniu program powróci do okna głównego. W przypadku pierwszej instalacji na liście języków pojawi się dodatkowo język polski. Aktywacja polonizacji nastąpi po wyborze pozycji Polski (Polska), puknięciu przycisku OK i potwierdzeniu wyboru przyciskiem Tak.
Instalacja nakładek aplikacji użytkowych również przebieg analogicznie jak dla aplikacji systemowych, z tą różnicą, że nie wymaga wcześniejszego (o ile nie zostało to wyraźnie zaznaczone) dezaktywowania polonizacji.
Inicjowanie języka
Po pierwszym aktywowaniu polonizacji można opcjonalnie wykonać inicjowanie języka. Uprzednio należy jednak zapoznać się instrukcją obsługi i konsekwencjami wiążącymi się z tą operacją.